Сегодня - 10.08.2020

«…И неотвратим конец пути…»

26 февраля 2015

 

Для кого Альфред Нобель придумал премию по литературе, кому принадлежали авторские права на произведения Шекспира в Советском Союзе, как пишут стансы царям и как менялась судьба русской интеллигенции между Революцией и Великой Отечественной войной? Обо всем этом на лекции, посвященной творчеству Бориса Леонидовича Пастернака, рассказал профессор Новосибирского государственного педагогического университета доктор филологических наук Юрий Васильевич Шатин.

Лекция проводилась в феврале в рамках Года литературы и была приурочена к 125-летию со дня рождения Бориса Пастернака. К юбилею ГПНТБ СО РАН подготовила тематическую книжную выставку работ и исследований об этом писателе.

«Когда Иосиф Бродский получал Нобелевскую премию, он назвал четырех поэтов XX века, которые, в отличие от В. Маяковского и С. Есенина не были оценены при своей жизни. Это Анна Ахматова, Марина Цветаева, Осип Мандельштам и Борис Пастернак», — подчеркнул в преамбуле Юрий Шатин.

Будущий поэт родился в феврале 1890 г. в очень известной семье. Его отцом был академик живописи Леонид Осипович Пастернак, а мать — известная пианистка Роза Кауфман, ученица Александра Николаевича Скрябина. В 1990-е годы отец иллюстрировал роман Льва Николаевича Толстого «Воскресение», зимы проводил с сыном у Толстого в Хамовниках, а лето в Ясной поляне.

С самого начала творческого пути Борис Леонидович создает взрывную поэзию, в которой совмещаются вещи, порой несовместимые — предметы и мелкие детали быта и высокая лексика.

Согласно одной из легенд о Пастернаке, он мог бы родиться в любом городе, где есть смена сезонов и «окно или фортка», входящие в сад. Однако позже, в тяжелые для своей страны времена, поэт всё же предпочел остаться в СССР, а не уехать за границу на философском пароходе. В отличие от своего современника Владимира Маяковского Пастернак не превратился в поэта-бюрократа, перемолотого властью. Произведения, созданные Борисом Пастернаком, адресованы не трудящимся массам, а предполагают наличие уединенного слушателя. Его поэзия настроена так, что лирический герой может стать другом читателю — ответить на его чувства — и в этом его огромное достижение Пастернака.

Подлинную славу большого поэта Борису Леонидовичу принесла книга «Сестра моя жизнь», 1917 г. Как отметил Ю. В. Шатин, этот сборник достаточно интересен, потому что его поэтические реалии совпадают с любовным романом с Еленой Виноград, которая была обуреваема идеей революции. Разрыв Пастернака с ней произошел на идеологической почве, зато из этого романа родились бессмертные стихи «а здесь сейчас и воздух пахнет смертью — открыть окно, что жилы отворить». По словам лектора, Пастернак поначалу приветствует революцию как «очистительную грозу», ему кажется, что она поможет победить социальную несправедливость, но затем видит перед собой ее неудачу, поскольку на его глазах происходит уничтожение имперской русской культуры, для которой даже Париж и Европа когда-то казались провинцией.

Жизненный опыт этих лет Пастернак вложит в свое главное творение: роман «Доктор Живаго». Он писался в период с 1946 г. по 1955 г. «Доктор Живаго очень интересен, потому что это первое произведение в истории о том, как революция сказалась на судьбах интеллигенции. Такой глубины философского анализа, духовной драмы ни один писатель до Пастернака выразить не мог. Авторы, писавшие на схожие темы за рубежом, во-первых, плохо знали контекст советской жизни, а, во-вторых, больше тосковали о потерянной родине и ушедшей культуре. Пастернак же, особенно во второй части романа, погружает героя во все тяжести и мытарства жизни 20-х годов», — отметил Юрий Шатин. Роман состоит из двух частей, первая — это ожидание революции, вера в ее идеал, а вторая показывает, как эти надежды постепенно развеялись. Юрий  Живаго проходит через все испытания и умирает в августе 1929 года в трамвае от сердечного приступа совершенно не случайно, потому что любая случайность у Пастернака метафизична. К роману прилагается сборник стихотворений главного героя, в котором показан его собственный путь к Голгофе и христианское видение Бога. Писатель, несмотря на свою нелюбовь к церковным обрядам, показал в романе подвиг подлинной христианской жизни, и в этом одна из главных его заслуг.

Стоить оговориться о колоссальной переводческой работе Пастернака. Его переводы из «Фауста» Гете или из шекспировского «Гамлета» настолько укоренены в русской словесности, что разошлись на цитаты. Никто уже не помнит, откуда возникли столь запоминающиеся слова Гамлета к Офелии «я в жизни ничего вам не дарил», но в этом и состоит скрупулезная работа переводчика, создающего свой своеобразный код ключевых слов, которые однажды, пробудившись в памяти, рождают воспоминание о забытой пьесе.

В часовой лекции Юрия Шатина посетители услышали множество историй о поэте, череду любопытных фактов, в частности, о том, что Пастернак зарабатывал на жизнь переводами из Шекспира, и по закону об авторском праве получал по 10% с каждой постановки его пьес в Советском Союзе. Лектор рассказал о романе в письмах между Мариной Цветаевой, выдающимся австрийским поэтом Райнером-Марией Рильке и Пастернаком, о доносах на писателя, после которых Сталин сделал следующую резолюцию: «оставьте этого небожителя в покое» (несмотря на резкость стихотворения Пастернака «Стансы», обращенного к «вождю народов», которое поэт написал, имея перед глазами знаменитые пушкинские стансы к Николаю I).

Борис Пастернак был удостоен Нобелевской премии за роман «Доктор Живаго» в 1958 г. Известен факт: основатель премии, Альфред Нобель, создавал ее специально, чтобы вручить Льву Толстому, который ответил на это гневной филиппикой (обвинительная речь, прим. ред.). Таковы повороты судьбы: мальчик, проведший детство в Ясной Поляне, спустя полвека получил то, что было предназначено великому русскому классику, встав в один ряд с ним. За это ему пришлось перенести травлю на родине и фактически поплатиться жизнью. На могиле поэта в Переделкино нет помпезных строф. Там скромно значится лишь его имя и фамилия: Борис Пастернак.

Виктор Иванов, библиотекарь ГПНТБ СО РАН

К нашему глубочайшему сожалению, это последняя публикация Виктора Иванова в «Науке в Сибири». За последние несколько месяцев он написал для нас не одну статью — все они были подробные, интересные, насыщенные фактами. Мы очень рады, что нам удалось посотрудничать с Виктором — умным, тонким, интеллигентным и добрым человеком.
 

Ваша оценка: Нет Средняя: 4.3 (4 votes)
Поделись с друзьями: 

Система Orphus