Сегодня - 25.05.2019

Светлана Никитина: «Любой научный факт можно и нужно излагать понятно для детей»

18 августа 2014

Сейчас, в отличие от того времени, когда автор этих строк пребывал в нежном возрасте, качественный детский научпоп не является чем-то исключительным. Однако книга, в далекие девяностые попавшая мне в руки, не теряется даже на нынешнем, весьма разнообразном и пестром фоне. «Путешествие в царство Базидии» способно подарить массу любопытных фактов, рассказать о строении гриба, понять, что общего между трубочками и пластинками, расположенными под шляпками, а также поспособствовать интересу и даже любви к микрогосударству, расположенному буквально у нас под ногами. Покетбук в мягкой обложке, вышедший в 1992-м году в Новосибирском книжном издательстве, к сожалению, до сих пор не переиздавался (и совершенно зря!), но его еще можно найти в букинистических магазинах и библиотеках. Автор — миколог, преподаватель Новосибирского государственного аграрного университета кандидат биологических наук Светлана Михайловна Никитина — согласилась ответить на несколько вопросов о создании книги.

Светлана Никитина— Как Вам пришла идея написать «Путешествие…»?

— В детстве и юности я очень любила читать книги: сначала сказки, потом фантастику, рассказы о животных, растениях. Обожала произведения Виталия Бианки, Джеральда Даррелла, Василия Пескова. Любимыми предметами в школьные годы были биология и литература. С удовольствием потела над сочинениями, пыталась писать стихи. Думаю, желание создать что-нибудь «нетленное» зародилось именно тогда. Потом хотела поступить на факультет журналистики МГУ, но этого не случилось, так как в приемную комиссию необходимо было представить свои публикации. Материалы из школьных стенгазет, увы, к ним не относились. Сейчас абсолютно уверена, что жизнь правильно расставила по местам весь событийный ряд.

Вторым толчком, пожалуй, была книжка для детей Виталия Пищенко о насекомых, повреждающих зерновые культуры. Тема интересная, актуальная и близкая мне. Прочитав текст автора, которого знала лично, была весьма разочарована. Невольно подумалось: зачем взялся за малознакомую ему тему? Лучше бы написал что-нибудь популярное про домашних животных, ведь окончил зоотехнический факультет…. Для меня плюсом в этой ситуации было осознание известной пословицы: «Не боги горшки обжигают». Появилась мысль, что я могла бы написать интереснее и лучше. Для любого потенциального и начинающего автора вера в свои силы — главное условие успеха, как, впрочем, в любом деле. С 1982 года я начала преподавать ряд специальных дисциплин на факультете защиты растений Новосибирского сельскохозяйственного института. Основными объектами научных и методических усилий были паразитические грибы — возбудители заболеваний растений. Много времени проводила за микроскопом в лаборатории, в поле и лесу, поэтому «грибная тематика» — это мое, родное. О чем же еще писать, если не о них? Как говорится, что вижу, о том и пою.
 
— Как проходила работа над книгой?

— Первый вариант текста был объемом около 60 страниц. С ним я и отправилась в Новосибирскую писательскую организацию, чтобы получить оценку от профессионалов. К моей радости, отзыв дали положительный, Геннадий Прашкевич отметил, что из рукописи может получиться неплохая детская книжка. Рецензию мне вручал Николай Самохин, сопроводив действие следующими словами: «Нас часто упрекают в том, что мы только «своим» даем хорошие рецензии, а Вы — живой пример человека, который никакого отношения к писательскому делу не имеет…». Воодушевившись, я пошла со своим опусом в Новосибирское книжное издательство на прием к редактору детской литературы Надежде Герасимовой. Она взяла рукопись и сказала, что посмотрит ее и перезвонит. Звонка пришлось ждать более полугода. Редактор, как выяснилось позже, решила, что я чье-то «протеже», ибо пришла с готовой рецензией, поэтому книга долго лежала без движения.


К слову сказать, готовая к печати рукопись после работы с редактором была вторично подвергнута рецензированию. Не помню, к сожалению, имени того, кто ее читал: мужчина достаточно строгой и неприветливой наружности. Единственное замечание, которое он озвучил, было связано с «самоедством» грибов. Я согласилась с тем, что это узкое место, но никаких других вариантов мне в голову не пришло, а убрать из книги материал о пищевой ценности макромицетов было невозможно. Я спросила, не может ли он подсказать новый способ представления данных, менее кровожадный? Рецензент хмыкнул и больше этот вопрос не поднимал. Осведомился только, какая эта книга у меня по счету. Узнав про первый опыт, он с неодобрением, как мне показалось, заметил, что получилась книжка чересчур бойкой и гладкой. Я не стала искать каких-то намеков в таком заключении, а приняла сказанное за комплимент, так как приложила достаточно много сил и старания, дабы она вышла именно такой. Третья рецензия рукописи была сделана Ираидой Николаевной Гребенюк, кандидатом биологических наук, преподавателем и научным работником в одном лице. Она отметила целый ряд достоинств книги и дала высокую профессиональную оценку моим трудам, за что приношу ей, пользуясь случаем, еще раз глубокую благодарность.


Трудиться над историей было достаточно интересно. Надежда Константиновна указывала мне на недостатки, и я отправлялась домой работать с текстом. Училась писать диалоги, старалась, чтобы в сюжетной линии были какие-то повороты, а изложение не подавляло статичностью и нудностью. Пыталась шутить. Определенную трудность представляло для меня начало главы. Чтобы не повторяться, я не поленилась выписать в особую тетрадку первые абзацы глав из книги Сельмы Лагерлеф про Нильса и диких гусей и проанализировала их, как смогла. Одним словом, более или менее успешно старалась овладеть ремеслом письменной речи на практике. Если бы у меня за плечами было филологическое образование, в дополнение к биологическому, я, наверное, подходила бы к написанию научно-популярной вещи с литературных позиций и требований.

Поскольку таковые отсутствовали, то работать приходилось интуитивно, напрягая зачатки литературного вкуса и регулярно используя метод сравнения собственного текста с произведениями, которые нравились. Написав очередную главу, читала ее сначала сыну — ему было тогда шесть лет, и он живо интересовался моими результатами. Получив одобрительный отзыв от первого читателя, и услышав нетерпеливый вопрос: «А что было дальше?», несла созданное редактору. В итоге книга увеличилась в объеме на сто страниц и приобрела какую-то целостность. Жаль, что одна из глав, об искусственном выращивании грибов, так и не вошла в окончательный вариант. Но гимн базидиальных грибов отстоять удалось. Художника для оформления издания нашла сама, через общих знакомых, потому что потенциальные иллюстрации известного новосибирского автора в то время мне категорически не нравились.


Гимн базидиальных грибов

Мы — микологии объект.
Запомнить факт несложно.
Узнать по главным из примет
Нас при желанье можно:

По дикариотичности,
По гетероталличности,
По пряжкам по фигурным,
Сидящим возле септ.

Наш главный головной убор —
Творение мицелия —
Всегда несет гименофор
Различного строения:

Пластинчатый и трубчатый,
Складчатый и зубчатый,
Ячеистый, бугорчатый
И гладкий, как стекло.

У нас есть спороносный слой,
Зовущийся гимением.
Растет в гименофоре он,
Моложе и рождением.

Включает парафизы,
Пузатые цистиды,
Щетинки и гифиды,
Базидий зрелых ряд.

Среди грибного царства есть
Растений паразиты,
А сапротрофов и не счесть,
Съедобных, ядовитых.

Нельзя нас не заметить,
Везде нас можно встретить:
От острова Шпицберген
До Огненной Земли!


— Трудно ли было написать научно-популярную книгу для детей, рассказывая о достаточно сложных вещах доступно и интересно?

— Любой научный факт можно и нужно излагать понятным для детей, студентов и прочих граждан языком, четко понимая для какой аудитории он предназначен. Если нет этой доступности, то интерес у читателя или слушателя быстро теряется, и о результативности можно забыть. Мои родители были школьными учителями, требовательными к себе и своим подопечным. Помню, мама как-то сказала, что все ее ученики, даже самые слабенькие, быстро запоминают первый признак равенства треугольников, когда равны две стороны и угол между ними. Я полюбопытствовала, каким образом она этого добивается. Мама сжала кисть руки в кулак, потом распрямила указательный и средний пальцы, они символизировали две стороны, затем согнула их, пропустив между ними большой палец, игравший роль угла. В итоге получилась  выразительная фига, забыть которую было невозможно. Прием, конечно, не совсем педагогический, но работал, при необходимости, безотказно. Не знаю, сама она придумала этот дидактический ход или прочитала у кого-то…. Помню и про Пифагоровы штаны, которые во все стороны равны. Главным было то, что все параллельные классы, где мама вела математику, самостоятельно и успешно сдавали выпускные и переводные экзамены: никаких подсказок, никаких готовых решений, пущенных по партам. Впитав с детства и со школы необходимые практические навыки для успешного обучения, я всегда их использовала в работе и делаю это по сей день. Для студентов пишу много методических пособий с авторскими рисунками, фотографиями, схемами, кроссвордами и тестами; сочиняю мнемонические стихи, которые помогают быстрее осваивать и запоминать учебный материал. Поэтому, очевидно, никаких особых сложностей по превращению сухих фактов в научно-популярный текст книги я не испытывала. С удовольствием фантазировала, раскрепощая свое сознание и потенциальных читателей.

Ключи к успешному обучению и популяризации научных знаний, на мой взгляд, едины: это хорошее знание предмета, доступность и образность изложения. При благоприятном сочетании указанных факторов ни читатель, ни студент в лекционной аудитории спать не будут.

Беседовала Екатерина Пустолякова

Фото: 1 — предоставлены С.Никитиной, 2,3 — Е.Пустолякова

Ваша оценка: Нет Средняя: 5 (3 votes)
Поделись с друзьями: 
 

comments powered by HyperComments

Система Orphus