В минувшую субботу по планете прокатился «Тотальный диктант»: как сообщают СМИ, в этом году его написали в 507 городах 58 стран мира. Приятно осознавать, что акция, зародившаяся в стенах родного гумфака, проделала такой путь и превратилась из неформального студенческого мероприятия в глобальный — в прямом значении этого слова — проект.
Надо сказать, особой ностальгии по диктантам ни я, ни моя коллега не испытываем — в силу профессиональных обязанностей наши встречи с правилами русского языка, разнообразными словарями и порталом gramota.ru происходят с завидной регулярностью. Тем не менее, мы решили посвятить этот солнечный день тотальной грамотности и отправились в НГУ.
К университету стекаются потоки разновозрастной публики, на входе нас встречают охранники — в виде исключения, не требующие предъявить документы, и волонтеры, предупреждающие, что в мальцевскую аудиторию, где текст диктанта будет читать автор, «уже очень большая очередь». Мы всё же делаем попытку и пристраиваемся в конец действительно немаленькой толпы желающих послушать Евгения Водолазкина — автора романа «Лавр», отмеченного премией «Большая книга», литературоведа, апологета буквы «ё» и — насколько можно судить по его интервью — человека, искренне переживающего за состояние русского языка. К сожалению, попасть в мальцевскую нам так и не удается, как, впрочем, и в другие в главном корпусе — количество людей, пришедших проверить свою грамотность, впечатляет, и в результате нескольких перебежек мы, наконец, оказываемся в лабораторном корпусе, в аудитории имени академика А.П. Окладникова. С умилением разглядываем развешанные по стенам артефакты и стенды, посвященные пазырыкской и таштыкской культурам — за 15 лет ничего здесь не изменилось! — и присматриваемся к соседям: в основном, студенты, но публика почтенного возраста также присутствует. Заполняем бланки и ждём начала диктанта. В качестве приятного бонуса — личное обращение автора, который перед началом акции посетил все восемь аудиторий, приветствуя собравшихся. Евгений Германович благодарит всех присутствующих, желает большого успеха, но подчеркивает олимпийский характер мероприятия, в котором участие важнее победы, а также отмечает, что «переполненные аудитории — это счастье». «Диктант сложный», — предупреждает он, но не настолько, чтобы смутить «так бодро и по-боевому настроенных людей».

Далее следует видеообращение организаторов «Тотального диктанта» в виде шуточного выпуска «новостей на букву «х» — Hobosti. Дикторы сообщают, что «биологически вид «человек, пишущий по-русски грамотно» находится на грани вымирания» и скоро будет занесен в Красную книгу, а ЮНЕСКО собирается взять грамотных людей под свою охрану как памятники культуры: «В самое ближайшее время мы планируем зарегистрировать всех грамотных людей России при помощи «Тотального диктанта». Однако проблема неграмотности лежит глубже, её распространение экологи и врачи сравнивают с пандемией: «Стоит одному человеку увидеть, как другой написал «мне нравиться» вместо «мне нравится», и всё! Человек инфицирован! Его нужно срочно изолировать». Проверить, не подхватил ли кто-нибудь из ваших близких неграмотность, можно в домашних условиях, предложив написать «в общем», советуют эксперты и утверждают, что «Тотальный диктант» — лучшая профилактика этого опасного заболевания, а иногда и эффективное лечение. Далее новости прерываются на социальную рекламу. Под тревожную музыку нам сообщают, что «ежедневно в словах русского языка допускается более 600 000 ошибок. Вы скажете: «Ничего страшного». Но как вы это напишете? «Ни чего страшного?» «Ничего страшново?» Или, о, Боже мой, «Ничиво страшново?» Теперь почувствовали? А почувствовали ли вы непроизносимую «в» в слове «почувствовали»? Более миллиона мягких знаков в год страдают от неверного написания слова «нравится». Более трехсот тысяч «о» находятся в плену несуществующего слова «симпотичный». Почти двести тысяч граждан России ищут горящие туры в «Тайланд», не подозревая, что такой страны вообще нет. Остановите эту пугающую статистику! Напишите "Тотальный диктант"».
После выпуска новостей мы, наконец, приступаем к самому диктанту. Организован он следующим образом: сначала текст целиком читает Евгений Водолазкин (в нашем случае это видеозапись), затем по предложениям, «с чувством, толком, расстановкой» — локальный «диктатор», и в завершении — ещё одно контрольное прослушивание в авторском исполнении. Специально для «Тотального диктанта» писатель адаптировал отрывок из своего будущего романа «Авиатор». Текст разбит на три блока: первый уже написали на Дальнем Востоке, второй предназначен Сибири и Уралу и третий — европейской части. Скажу честно, с творчеством Водолазкина не знакома совсем, но тот фрагмент, что он подготовил для ТД — легкая, изящная зарисовка детских воспоминаний — мне понравился необычайно, и совершенно уверена, что теперь я этого автора прочитаю.
Не соглашусь с Евгением Водолазкиным по поводу трудности текста: во всяком случае, в орфографической его части, куда больше вопросов вызывает пунктуация (как и в любом, впрочем, русском произведении): «трехэтажные» сложные предложения предполагают различные варианты знаков препинания. А в целом у меня создалось впечатление, что если бы нам в школе так же тщательно диктовали, оценки у нас, возможно, были бы и выше, но русский язык мы знали бы хуже.
Ну а самое же приятное в «Тотальном диктанте» лично для меня в том, что уже несколько дней Новосибирск снова мелькает в новостных лентах, но на этот раз мне не стыдно за заголовки.
Елена Трухина