Источник, фото: сайт НГУ, автор Дина Голубева
Филологи Новосибирского госуниверситета обнаружили в Бийском музее копию одного из знаменитых сочинений Ивана Грозного. Рукопись нашли студенты НГУ, проходившие в музее практику. Страницы были вклеены в печатную книгу, в прошлом принадлежавшую староверам.
Старинный часовник в темном от времени кожаном переплете две недели назад принесла в музей 85-летняя жительница Бийска Мария Кузьминична. Часовник — это сборник молитв, которые принято читать в течение суток. О книге, сохранившейся в семье, женщина смогла рассказать немногое: осталась еще от родителей, которые приехали из Владимирской области. Женщина отнесла часовник в Музей истории Алтайской духовной миссии. Здесь хранится коллекция рукописных и печатных книг XVII-XX вв, собранная учредителями музея.

Так совпало, что часовник принесли буквально к началу работы практикантов. В Музее уже одиннадцатый год подряд проходят археографическую практику студенты-филологи Новосибирского госуниверситета. Будущие филологи под руководством преподавателей и аспирантов НГУ, выбравших своей специальностью древнерусскую литературу, а также сотрудников Отдела редких книг и рукописей ГПНТБ СО РАН составляют по специально разработанным «полям» подробные описания старинных книг, используя множество параметров: содержание текстов, размер и формат книги, шрифт, орнамент и т.д.
По описанию студенты идентифицируют свои экземпляры со сводными каталогами старинных книг, печатавшихся в разных типографиях России от XVII века до первой четверти XX. Таким образом, становится известно, что за издание хранится в музее. Интересная, но очень скрупулезная работа требует от студентов вспомнить все знания, полученные при изучении древнерусской литературы, палеографии, кодикологии, текстологии, старославянского языка и пр.
Часовник Марии Кузьминичны достался Софье Сугачевской, студентке-второкурснице филологического отделения Гуманитарного института НГУ. Она и обнаружила вклеенные в печатное издание рукописные страницы.
По каталогам, которые Софья просмотрела вместе с преподавателями, выяснилось, что часовник был напечатан в конце XVIII века (после 1790 г.) в тайной старообрядческой типографии Федора Карташова.
— Это вторая старопечатная книга, с которой я работала на практике. Первой была Азбука («Начальное учение человеком, хотящим учитися книг…»), и с ней не возникло никаких сложностей, поскольку она подробно описана в справочной литературе. Конечно, работать над часовником оказалось гораздо сложнее. По совету преподавателей, я попыталась понять, включена ли рукописная часть в состав книги взамен утраченных печатных листов, или представляет собой особую вставку. Я поняла, что имею дело с двумя отдельными текстами, вплетенными в основной блок книги. По-видимому, их переписывали разные люди, т.к. почерк в написании сложных литер, на первый взгляд, отличался один от другого, — говорит Софья.
Установление авторства произведения литературы, времени и места его создания — сложный процесс, но филологи сумели через несколько дней понять, что две вставки в часовник являются рукописными копиями известных сочинений второй четверти XVI и первой четверти XVII в. Оба текста представляют собой образцы гимнографии — основной формы стихотворного творчества в древнерусской литературе.
Первый из них, «Канон Ангелу Грозному воеводе» в рукописях известен под авторством Парфения Уродивого. Этим же именем подписано сочинение, посвященное полемике, которую вел царь Иван Грозный с чешским пастором Яном Рокитой. Уже в XIX веке возникло предположение, что Парфений Уродивый — псевдоним самого царя. В XX веке это предположение было научно обосновано академиком Лихачевым, издавшим сочинение в серии «Памятников литературы Древней Руси» наряду с другими стихотворными произведениями самодержца.
— В каноне молящийся обращается к ангелу — «Грозному воеводе Небесного Царя», который встретит его душу после смерти и поведет на суд. Канон подчеркивает страх автора перед ангелом «грозным и смертоносным». Этот канон не был известен в изданиях Московского печатного двора, а существовал исключительно в рукописной традиции и был тщательно сохраняем в среде русских старообрядцев. В целом, этот текст, литературно индивидуальный, окрашенный чувствами самого автора, выявляет в Грозном талантливого поэта и знатока гимнографии, — говорит доцент кафедры древних литератур и литературного источниковедения ГИ НГУ Валентина Мельничук, бережно перелистывая потемневшие страницы и останавливаясь на особо ярких эпитетах, с которыми царь обращается к ангелу: «страшный воин», «грозный посланник», «мудрый хитрец», «победитель вражьим силам».
Второй рукописный текст также оказался очень интересным. Это — краткий вариант «Службы иконе Софии Премудрости Божией», созданной известным российским писателем первой половины XVII в. князем Семеном Шаховским. Ученые отмечают, что Сибирь в его биографии появлялась несколько раз. Он был здесь и как ссыльный — в Тобольске и Томске, и как воевода — в Енисейске.
Подобно «Канону Ангелу Грозному воеводе», «Служба иконе Софии Премудрости Божией» распространялась исключительно в рукописях. Исследователи говорят об этом сочинении как о выдающемся произведении русской гимнографии». Интересно, что «Служба иконе Софии Премудрости Божией» написана в форме акростиха («краегранесие по алфавиту»). Первые буквы семи тропарей (песнопений) составляют 18 букв славянского алфавита — аз, буки, веди и т.д, а в восьмом и девятом тропарях автор зашифровал свое имя — «Симеон».
Работая над часовником, филологи пришли к выводу, что рукописные вставки были сделаны в книгу почти 100 лет спустя. Об этом говорит и характер бумаги — очень важный параметр для специалистов.
— На бумаге, которая использовалась для самого часовника, видна на просвет сетка — рассказывает младший научный сотрудник Отдела редких книг Василий Подопригора, для наглядности подсвечивая листы, — продольные и поперечные линии — это так называемые вержеры и понтюзо, и филиграни (водяные знаки), которые позволяют с точностью до пяти лет датировать книгу. На книге есть выходные данные, но они — «мистификация», поскольку книга напечатана в тайной старообрядческой типографии и точная дата её появления в свет может быть определена только специалистами.
— Что касается бумаги: это бумага ручной выделки, её производили не из древесной целлюлозы как сейчас, а из старого льняного тряпья. В отличие от часовника, для рукописных сочинений, включенных в него, была взята бумага машинной выделки. Её называли «рольной». Бумагоделательные машины, производившие бумагу такого типа в России появились не ранее 10-х годов XIX в., целлюлозную бумагу датируют серединой того же века. Эта бумага без водяных знаков, но она имеет свои датирующие приметы. Время создания рукописи помогают определить и почерки. В данном случае это старообрядческий полуустав конца XIX-начала XX века, — рассказывает Василий Подопригора.
О чем говорят эти рукописи и сама книга ученым?
—Такие находки — свидетельство важности сохранения традиций, наша историческая и культурная память. Тщательно переписанные тексты говорят о важности и особом внимании, которое уделялось этим сочинениям. Для староверов, которые и включили их в состав часовника — книги, предназначенной как для молитвы, так и для обучения детей — это было духовное чтение. Именно в жизненном обиходе старообрядцев и оказались широко востребованы сочинения древнерусской традиции. Подумайте, созданные несколько веков назад, эти тексты участвовали в обыденной жизни человека в конце XIX– начале XX в.! — говорит Елена Ивановна Дергачева-Скоп, профессор НГУ, известный российский филолог и основоположник археографической школы в Новосибирском госуниверситете.
Проделанная студентами совместно со специалистами работа по описанию книг в Бийском музее дает исследователям новые сведения о старинных изданиях, которые сохранилась в Сибири. По словам филологов НГУ, эти подробные описания в будущем станут частью сводного каталога.
— Кафедра древних литератур и литературного источниковедения НГУ и Отдел редких книг и рукописей ГПНТБ СО РАН много лет издают серию «Материалов к сводному каталогу рукописей, старопечатных и редких книг Сибири и Дальнего Востока». Эта серия, в конце концов, должна превратиться в сводный каталог, экземпляры которого в будущем будут представлены не только в формате археографических описаний, но и в цифровом виде.
— Мы работаем на огромной территории от Тюмени до Владивостока в книжных хранилищах, имеющих подчас очень небольшие собрания, но в них часто находятся ценнейшие книжные памятники. Одновременно мы ведем исследования в старообрядческих общинах, «живых» старообрядческих библиотеках, основных «резервуарах» древлеписьменных книг. Именно из-за находок в них ученые заговорили еще в 60-е г. об «археографическом открытии Сибири». Это очень значительная работа, к которой всегда в той или иной мере привлекаются студенты. Конечно, их работы — работы начинающих, но они выполняются под руководством опытнейших кураторов. А само осознание важности проделанного необходимо студентам для дальнейшей работы и развития самосознания исследователя. И я вижу, что студенты относятся к практике очень серьезно, — говорит Елена Ивановна.